Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "under a shelf" is grammatically correct and can be used in written English
Example: The cat likes to hide under a shelf when it's scared.
Exact(9)
Under a shelf in the cart he kept containers of batter that he had prepared at home — wheat flour, water, and cane sugar.
To get to what Mr. Hicks calls his office, he has to duck under a shelf and ease himself into a cluttered space no bigger than the front seat of a compact car.
Its most striking nonfiction moments come courtesy of the underwater video images shot in the Antarctic by his friend and sometime composer, the guitarist Henry Kaiser, of divers swimming in the eerie blue under a shelf of crystal ice.
The "equity market has recently noted that Lehman Brothers has ceased to issue bonds" that it already has filed to offer under a shelf registration, said Brad Hintz of Sanford C. Bernstein and a former Lehman executive.
Armor Holdings also said it and some directors and officers will sell as many as 4 million common shares under a shelf registration statement; the company and selling shareholders propose to grant underwriters an option to purchase from them as many as 600,000 additional shares.
Up a squalid, urine-stained staircase and along a corridor of empty, unmade bedrooms we arrived at the last room to find a bright blue trapdoor positioned under a shelf.
Similar(50)
A one-bedroom rental under $2,000 has a "shelf life of a week or two," said James Fegan, the assistant manager of Citi Habitats' West Side office.
A portion is squeezed into a shelf under an assemblage of broken appliances.
Coincidentally, a local Yemeni paper was on a shelf under the coffee table.
(A selection of drawings from the last seven decades is displayed on a shelf, under glass).
He reaches forward and turns on a tiny portable Sony television set on a shelf under the sun lamp.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com