Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
General Dannatt said it was important for the British military to retain the capability to deploy two or three army brigades under a division-level headquarters in a crisis.
After a compromise under which a division of the powers of regency was arranged, Perdiccas exercised a wide authority in Asia as "supreme general" and soon began to act as if he meant to make himself king.
For tax purposes, the deal puts the station's assets under the control of a division of the News Corporation, which is based in Australia, rather than under Fox Television, which is run directly by Mr. Murdoch, a naturalized United States citizen.
Racing is under the direction of a division of the United States Auto Club.
"The Rider Challenge" is under the aegis of a division at Live Nation Entertainment known as Live Nation Media and Sponsorship.
A year later, lacking sufficient capital, he agreed to join Avion with United Aircraft and Transport Corporation (see Boeing Company), where it operated as a division under the name Northrop Aircraft Corporation.
Under its contract with a division of the Defense Logistics Agency, the company was required to provide security for its fueling facilities -- mainly, a Pentagon official said, to ensure the fuel was not tainted.
They set sail on 19 May 1780 to patrol off Portugal, and joined up with a division under Beausset in Cadiz on 17 June.
In May, 1793, Nelson sailed as part of a division under the command of Vice-Admiral William Hotham, joined later in the month by the rest of Lord Hood's fleet.
As a division commander under Gen. Braxton Bragg, Hindman was involved in one of the Confederacy's greatest lost opportunities, at McLemore's Cove, immediately prior to the Battle of Chickamauga.
Valentine Radford, which has 48 employees and billings estimated at $50 million from clients like the Midwest Dairy Association and Mrs. Field's Cookies, will operate under its current name as a division of One Square.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com