Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It is worth mentioning that the same test suite may be considered adequate to test a SW regarding a particular criterion and not adequate to test the same SW under a different criterion.
Similar(58)
Bonnay (2008) argues for a different criterion, invariance under potential isomorphism, which counts finite cardinality quantifiers and the notion of finiteness as logical, while excluding the higher cardinality quantifiers thus "[setting] the boundary between logic and mathematics somewhere between arithmetic and set theory" (37; see Feferman 2010, §6, for further discussion).
Or is it just about building a bomb?" Every country had a different criterion, he said.
To complicate the matter further, Britain is insisting on a different criterion for determining the budget.
The Mets and the Philadelphia Phillies evidently operate by a different criteria.
Integrated Coastal Zone Management use some criteria, while Land-Use Planning use a different criteria.
Interestingly enough, the same optimal value of a0 = 0.4 is obtained under a different Bayesian criterion (Logarithm of the Pseudo Marginal Likelihood (LPML) (see Additional file 1: Appendix B and Figure 4c and d).
The ABC spokesman said today the circulations bureau was unable to provide direct month-on-month and year-on-year sales comparisons because moving to a regional listing meant the Standard was now being assessed under a different set of criteria.
A sample of medical records under different criteria was reviewed by a general practitioner, to assess the reliability of codification.
Relative to an established database of sequences, a newly sequenced gene might be considered novel under several different criteria.
In the present study we also calculate a unique solution for the weighting factors λ i although under completely different criteria.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com