Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(40)
(In the YouTube era, everybody under a certain age is a performer).
Those under a certain age, or over a certain girth, were not allowed.
"Welcome to being an actress under a certain age in the industry," she laughs.
The accounts generally require you to be enrolled in college, or be under a certain age.
Seemingly for kids under a certain age, it's not very good," the director said.
Meanwhile, it's spring, hearts are breaking and everyone under a certain age feels more than a little "Foolish".
Similar(20)
iPhone / iPad This one's getting gamers of a certain age hot under the collar: an iOS port of the Vectrex games console from the early 1980s, including games like Blitz, Scramble and Pole Position, with more to come via in-app purchase.
For instance, we know that in a particular region and year, the proportion of students within a certain age band under the LOGSE system was κ.
But we'd be foolish not to recognise that for anyone of a certain age living under a certain economic bracket, the Megabus is the only affordable means of getting anywhere beyond the four walls of whatever town you were born in.
6 additional states will allow first cousins to marry under certain circumstances (e.g., above a certain age or unable to reproduce).[6].
"People who are still single after a certain age will be under great pressure from family and society," says Dr Jieyu Liu, deputy director of the China Institute at Soas, University of London.
More suggestions(15)
under a certain condition
under a certain degree
under a false age
under a certain return
under a certain range
under a certain k
under a certain promise
under a certain confidence
under a certain pretense
under a certain environment
under a certain integral
under a certain training
under a certain linear
under a certain description
under a certain distribution
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com