Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(13)
The people who died, they're going to be found under a bunch of rubble.
Thin mattresses were neatly stacked in a pile against a wall, under a bunch of blankets.
"It cannot return to the global stage under a bunch of sanctions," he said.
There's a big patch of it at the edge of the lawn under a bunch of untended shrubs.
Shortly before their first deck party, Mr. Shanor said, he heard about a patio on a fancier Vineyard home that buckled under a bunch of people sipping chardonnay.
I sat beside the water under a bunch of pines and opened Ms. Oliver's "American Primitive" to reread "In Blackwater Woods" and imagine this landscape in other seasons, when "the trees/are turning/their own bodies/into pillars/of light" and "cattails/are bursting and floating away," part of the cycle of life here that Ms. Oliver has watched so many times.
Similar(47)
High above the bookshelves an alphabet runs along the slate-black walls, the letters illustrated by a wonder cabinet of specimens and artifacts: a white cotton dress from Jaipur, India, under "D," a metal top hat from an old haberdashery sign under "H," a bunch of beaver-chewed sticks from Idaho under "S," and a dried devil's claw seedpod from West Texas under "P," for plant.
Imagine an Amazon partner program under which a bunch of third party home system providers are featured prominently on the company's website and the TV itself.
She's performing in Melbourne this Thursday at our Raised Up Right launch party at Liberty Social alongside Bum Creek, Drown Under, and a bunch of free drinks.
Former England right-back Danny Mills has branded the country's under-21 team a bunch of "robots" who "can't think for themselves" after watching them crash out of the European Championship.
"I don't see how you can prevent under his proposal a bunch of Denise Riches," Mr. McCain said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com