Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
But as painful and intractable as many of the problems associated with immigration may be, they have also added, undeniably, to the vitality and variety of French culture, refreshing and renewing it in large and small ways.
Despite the tragedy of the western front and the profound hole it left in Australia, despite all that happened during the 60,000 years on this continent before that April day it is still, undeniably, to Gallipoli that Australia looks for its national moment.
More specifically, the analysis reveals that while fish contributes undeniably to nutrition and food security, the links between fisheries/aquaculture and poverty alleviation are complex and still unclear.
This glimpse into a hitherto invisible world we owe undeniably to Crewe's vision and determination, and to his gift to electrify, engage and encourage talented students.
One need not consider anything so outré as incomplete, inextendible paths, though, in order to produce examples of entities that seem undeniably to exist in some sense of the term or other, and yet which cannot have any even vaguely determined location in time and space predicated of them.
For over two and a half months, NATO forces have been bombarding Libya, ostensibly to protect its citizen protestors, undeniably to topple Gaddafi.
Similar(52)
These are amazing to watch, and undeniably thrilling to play, too.
Fetal rights prior to birth would undeniably lead to complex medical, ethical and legal situations in obstetric care; it would also violate women's reproductive freedom [ 40].
But Thursday's survey proved that while Mr. Estrada's music is undeniably difficult to play and listen to, it is also wildly entertaining to observe.
The point is that if you're fundamentally, undeniably unable to raise enough taxes to pay your debts, having your own central bank may not matter that much.
This has made the tower fiendishly hard to let, but it is undeniably exciting to experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com