Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "undeniable strength" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a person or thing that has undeniable power or strength. For example, "The Empire was a powerful force with undeniable strength."
Exact(14)
There is undeniable strength in the subjective approach.
Defense had always been Bradley's undeniable strength; Miami Coach Erik Spoelstra called him the best on-the-ball defender in the league.
Yahoo's undeniable strength is content.
The undeniable strength of Preschool in Three Cultures Revisited is its complex, cross-cultural examination that avoids binary distinctions.
"Silicon Valley has a very strong life science sector that is enriched by the undeniable strength of the Valley in IT," said Patrick Aebischer, president of the Swiss Federal Institute of Technology in Lausanne (EPFL).
Ms Pitman said Corbiere was "not the fastest by any means but with an undeniable strength of character, he was as brave as a lion and his enthusiasm for life warmed your heart on the bleakest winter day".
Similar(46)
As Ferrando, Mr. Groves has undeniable strengths, including a plaintive tone, lyrical ardor in full-voiced passages and pliant phrasing.
Proponents say that Xanadu still has undeniable strengths, including its location at the center of a vast network of highways and its proximity to high-income communities and tourist-rich Manhattan.
This system has undeniable strengths.
While her strong background in film studies, combined with her interest and curiosity regarding the porn industry, are undeniable strengths when it comes to approaching these societal phenomena in a critical way, Holland explores the massive effects of consumption that generate and nourish virtual desires and arousal through a large-scoped series of works.
Entertainment Weekly editor Tom Sinclair noted that almost every song "showcases Carey's undeniable vocal strengths".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com