Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
There were 7.8% of the women in group 1, 0% of the women in group 2, and 2% of the women in group 3 who were undelivered at 48 hours (P =.02).
He was eligible for the special congressional session called for March 4, 1801, but his summons to the session remained undelivered at the Lexington post office until March 5, and he consequently missed the entire session.
There was high agreement for gestational age (in months) at time of delivery or death (K = 0.94, 0.88 0.99); outcome of pregnancy: abortion (K = 1.00) or undelivered at death (K = 0.87, 0.72 0.95); whether the complications arose in the pregnancy prior to delivery (K = 0.94, 0.82 1.00); and mode of delivery for spontaneous vaginal delivery (K = 0.90, 0.83 0.98) or cesarean (K = 0.81, 0.55 1.00).
Greater than 65% of the women transferred because of fetal abnormality had delivered by 24 hours and less than 10% were still undelivered at 72 hours.
In each of the groups transferred for IUGR, maternal medical condition, PET and PTL between 45 and 50% of the women had delivered by 24 hours and 25% or more were undelivered at 72 hours.
Yudkin et al [ 48] proposed that all fetuses delivered and undelivered at the gestational age of interest are at risk of fetal death at that gestation and constitute the denominator for calculating the risk of stillbirth at that gestational age.
Similar(53)
Two groups of controls (n = 101) were recruited: women who were undelivered but at a preterm gestation and women who delivered at term.
Hundreds of letters went undelivered and then suddenly arrived all at once. Bates stopped shaving.
Tocolytic efficacy and tolerability were assessed in terms of the proportion of women undelivered and who did not require alternative tocolytic therapy at 48 h and 7 days of starting treatment.
Donated supplies went undelivered.
Much of the mail went undelivered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com