Sentence examples for undecided of from inspiring English sources

"undecided of" is not a correct or commonly used phrase in written English
It is more common to use "undecided about" or "undecided on" when discussing a particular topic or decision. For example: - I am still undecided about which college to attend. - The voters are still undecided on the issue of immigration reform. It is possible to use "undecided of" in a sentence, but it would sound awkward and may not be grammatically correct. For example: - The jury was still undecided of the defendant's guilt. In this case, it would be more natural to say "undecided about" or "undecided on."

Exact(2)

As long as the division races are undecided, of course, the contenders for first place are also competing in each league's fourth, or wild-card, division.

Nones are the undecided of the religious world.

Similar(57)

I'm still undecided on which of them is right.

London cabdriver Robert Mills, 60, said he was among the undecided on the eve of the vote.

Polls suggest one in three voters are still undecided ahead of Sunday's election.

Until yesterday, all were undecided, part of a tiny but crucial minority who had yet to choose between Rudolph W. Giuliani and Hillary Rodham Clinton.

Between the two studies, the current study has a lesser percentage of respondents who were undecided regarding safety of CAMs.

Nine percent of women are undecided, as are 6percentt of men.

Thirty-three percent were opposed and 16 percent undecided, with a margin of error of 3 percentage points.

Polls regarding the referendum have shown a variety of results, with large numbers of people undecided.

According to CNN, the fate of Gowalla's existing app is as of yet undecided.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: