Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
(Heretofore, the traditional recovery mode for a first stage involves an uncontrolled, very high-speed descent, followed by destruction).
As time sped up and adulthood was upon me my sprints began to feel like uncontrolled bursts at warp speed and the skill that was praised in my athletic career was now causing me to miss the simple joys that life offered.
The results of uncontrolled development at breakneck speed were disastrous for the island's natural environment and marine life.
The uncontrolled slow freezing (-75°C) speed of the pellets caused variations in the permeation of the pelleted cells.
43 Nichter 19 describes Western medicines as heating and ayurvedic medicines as neutral, in reference to the speed and uncontrolled manner in which the former acts and the perceived effect on the blood.
Computer simulation shows that fuzzy control can be used to suppress bending vibrations at high speeds, and even at speeds where the uncontrolled response would be unstable.
Dissolved oxygen levels were either left uncontrolled by choosing a constant agitation speed (900 rpm, 1100 rpm) or a stepwise manual increase/decrease of stirrer speed (900/1100/1300 rpm), or alternatively maintained at a minimum of 50% by automatic adjustment of the stirrer speed (minimal agitation 200 or 325 rpm).
The major drawback of this method is the inaccuracy of the collected data and the uncontrolled correlation between linear and rotational speeds.
Below this speed, oscillations increase until the uncontrolled bike falls over.
Touching wheels at those speeds can launch cars into uncontrolled pirouettes.
The same neutrons traveling at their initial high speed could also participate in an uncontrolled chain reaction, liberating an enormous amount of energy through many generations of fission events, all within a fraction of a second; that is, an atomic bomb could be built.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com