Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The above preservation properties are unconditionally valid, i.e. they are fulfilled for any value of the time-step.
The overall result of this study is that the RSC scheme is responsible for maxima on the convolved currents in most regions of the kinetic zones diagram even when adsorption effects are absent, while the diagnosis remains unconditionally valid for the RRC scheme.
Exact means unconditionally valid; approximate means valid under certain conditions; broken can mean different things, depending on the object considered and its context.
In their view, the premises of the arguments may not support the full package of nationalist ambitions and may not be unconditionally valid.
According to Kant, belief in God is "a postulate of pure practical reason": "a theoretical proposition which is not as such demonstrable, but which is an inseparable corollary of an a priori unconditionally valid practical law" (CPrR 5 122).
While Rickert does not believe that significant progress in the historical sciences of culture can be expected from the development of psychology, he believes that a philosophy of history grounded in an unconditionally valid system of values (Rickert 1924a, 118) would be of paramount importance.
Similar(53)
Just as natural science must assume "unconditionally and universally valid laws of nature," so, too, cultural-historical science must assume that there are "unconditionally and universally valid values".
Having the right temperament is a valid, unconditionally required qualification for the presidency of the greatest nation in the world.
A: That unrecorded deed may be perfectly valid if it was delivered unconditionally and presuming that your aunt inherited your late uncle's interest in the house.
In unconditionally versus out unconditionally.
They loved him unconditionally.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com