Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It is a morality "that never calculated consequences, but consecrated unconditionally certain principles of action" (LDA, 8).
Similar(59)
Partitioning the sites into groups according to ancestral amino acid identity explains some of the variation, with mutations at certain amino acids being unconditionally deleterious, others unconditionally nearly neutral, and others with substantially variable effects.
All of them are, or resemble, inductive definitions: they claim that certain entities belong unconditionally to the class of artworks, while others do so because they stand in the appropriate relations thereto.
The method is proven to be unconditionally stable and convergent under a certain condition with rate (mathcal{O}(h^{2}+tau^{2})).
Exact means unconditionally valid; approximate means valid under certain conditions; broken can mean different things, depending on the object considered and its context.
We are dealing with principles that are unconditionally binding, and which require us to achieve certain ends, or ensure certain outcomes.
Can nonconsensual intrusions into people's brain data be justified in certain circumstances or should be unconditionally banned?
The distribution of decisions made by the participating REBs is as follows: 68.2% rejected the protocol because of the creation of a biobank, 22.7% approved the protocol but under certain conditions, 6.8% approved unconditionally and 2.3% preferred not to answer.
Under certain conditions the FSI algorithm is unconditionally unstable even when strong coupling FSI is employed.
"They set her free unconditionally; they agree to let her out but on certain conditions; or they don't let her out at all.
We show, under certain conditions, the scheme has the total energy decaying property and is unconditionally stable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com