Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Field, a merchandiser alert to the sensitivities of the customer, instituted the practices of in-store restaurant dining, bridal registries, unconditional refunds, and the one-price system that abolished charging whatever a clerk could get away with.
Some stores accept exchanges only, while others accept refunds with the tags attached, while still others accept unconditional refunds.
Similar(58)
There are two types of a refund, either unconditional (money-back guarantee) or conditional on predetermine events such as if the number of failures over the warranty period exceed some specified limit.
Existing or proposed alternatives to minimum-wage laws include Earned Income Tax Credit (EITC) programs, which aid low-wage earners through decreased taxes and tax refunds, and an unconditional social-security system known as basic income, which periodically provides citizens with a lump sum of money.
Litl is priced at $699 and includes "a free two-year unconditional 'satisfaction guaranteed or your money refunded' warranty".
The litl webbook includes a free two-year unconditional "satisfaction guaranteed or your money refunded" warranty─double the industry standard of one year and significantly more consumer-friendly.
3: flexible prices" sections, the SHI loses its unconditional right to obtain a contribution (the refund from the FHF in the case of Germany) and hence its gatekeeping position by Assumption 2a.7 Still, coalition {SHI,MCO} might form, which renders RI's right to choose either SHI or MCO worthless in view of compulsory insurance, thus undermining the whole idea of RI sovereignty.
The good news is that LensCrafters has a 90-day unconditional guarantee, so I may be headed back for a refund or a replacement pair without the bifocals.
Unconditional surrender!
PINOCHET: Unconditional surrender!
"It was unconditional.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com