Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
For the most part, OES staff are responsible for negotiating international treaties that involve natural resources, generally involving uncomplicated projects far from high-level eyes: a fiber optic cable in Tijuana, a bridge over the Rio Grande.
As with antibiotic prescribing, as perceptions change among patients and doctors regarding the need for midstream urine analysis in clinical management of uncomplicated infections, use of laboratory resources for such an unnecessary investigation could be significantly reduced.
If efficacy of CQ is still assumed, then it should be indicated in malaria treatment policies as the drug of choice for uncomplicated Plasmodium vivax malaria in endemic countries with resource constraints.
Another study, which focused on patients who underwent hip joint arthroplasty, reported that the kappa value of comorbidities for two data resources was 0.8 for metastatic solid tumors and 0.51 for uncomplicated diabetes mellitus.
Given the growing prevalence of T2D and the limited availability of diabetes specialist resources, insulin initiation and titration in primary care is necessary for uncomplicated patients [ 9, 10].
While limited health care resources dictate the need to prioritize high-risk obese individuals for aggressive treatment, the notion that individuals with uncomplicated obesity would not benefit from lifestyle-induced weight loss seems an inappropriate public health message.
Given the growing prevalence of T2D [ 13] and the limited availability of these diabetes specialist resources [ 14, 15] making insulin initiation and titration part of routine primary care practice is necessary for uncomplicated diabetes.
They're so uncomplicated.
Fairly uncomplicated, I thought".
He was not uncomplicated.
The reasons are uncomplicated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com