Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These experts thought consumer communications should impart simple, uncomplicated information about screening benefit, with limited detail on possible downsides.
Similar(59)
Similarly, parents in another study felt they were more in control and less fearful when information was uncomplicated, candid, and delivered in simple terms [ 52]. "Give us that knowledge you know, educate us so we can have some answers.
We received general practice information for both uncomplicated and complex vascular disease diagnoses, but it is possible that data on uncomplicated diagnoses may have been more likely to be reported to us.
Inclusion criteria: written information related to uncomplicated singleton pregnancies and targeted at lay people.
We restricted our study to women with uncomplicated pregnancies and are unable to provide information on PA levels in women with pregnancy complications.
Following this review, 327 patients were classified as definite uncomplicated PUD cases, 20 as possible cases (insufficient information for ascertainment) and 208 as non-cases.
The website is plain and uncomplicated, allowing quick and easy access to very practical information regarding various clinical conditions.
Participation supporting factors include alignment of management priorities, opportunity for payment/compensation, effective engagement via information workshops and site visits, and clear and uncomplicated bidding and contracting experiences.
When uncomplicated, the clinical manifestations of struma ovarii provide only limited information and often overlap with those of other diseases.
This information can be helpful in therapy selection for uncomplicated UTIs.
More information is also needed regarding recurrence rates following uncomplicated pregnancy and delivery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com