Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
More often, in a show that's conventional in structure if not in style, Daphne offer uncomplicated fun – when Forbes plays an inappropriate house-hunter, say, or when two crooners compete to perform the most attention-seeking melisma.
However, there's definte replay value thanks to an achievement set, some unlockable content and the uncomplicated fun of the gameplay, and at around the same price as a ticket to see Terminator Salvation at the cinema, this could well be a better use for your money.
Similar(56)
It's really uncomplicated, brilliant fun.
It's uncomplicated, coarse fun – but it's comedy that never leaves the shallow end.
Much as with the above, I'm in no position to tell you whether this game is a realistic simulation; it is, however, good uncomplicated arcade fun.
For the volunteers, it's an uncomplicated and fun opportunity to work with and help the sort of child they might not otherwise come into contact with, and to be refreshed by that person's unbridled energy and ideas.
Corte Alta Prosecco, Italy NV (£6.99, Majestic) A typically fun, uncomplicated prosecco, this has a classic explosive sherbet-fountain frothiness and sweet pear and apple fruit, plus a cleansing sweep of citrus.
Harry was undeniably fun and uncomplicated without being uninteresting.
Inside the Beatles are playing their allotted role – good uncomplicated lads, "bubbling with fun" – as they pose for the press with a certain amount of patience and good humour.
The work was only about an hour long, but it was a reminder of the uncomplicated relationship between time and having fun.
The orthodox dance teachers might bemoan the decline from the standards that were epitomized in the minuet, but the townspeople and peasants, unconcerned with such niceties, continued in their uncomplicated knowledge that dancing could be fun.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com