Your English writing platform
Discover Ludwig"uncompleted work" is correct and usable in written English.
You can use it to indicate work that has not been finished. For example, "John was feeling frustrated with all the uncompleted work he had to finish before the end of the day."
Exact(11)
Hundreds of chimpanzees were required to develop the hepatitis B vaccine and for uncompleted work toward a hepatitis C vaccine.
(The uncompleted work will be published posthumously next year by Little, Brown, in an edition including "notes, outlines, and other material").
The question is of particular interest today, because contemporary taste decrees that an uncompleted work gives more insight into the artist's mind and way of working.
Rather, the firm said, her message referred to "current uncompleted work" on the third-quarter financial results and simply advised Mr. Odom to review Andersen policy.
And yet her story also suggests some uncompleted work: when can her partner have the option of being a military spouse?
Yet just as her debut had caught the breeze of change, so its contentious follow-up coincided with deep-seated doubts about the uncompleted work that Atticus and his like had left behind.
Similar(49)
She is a figure, too, in still uncompleted works by Brad Gooch and Fran Lebowitz.
Memorable documentaries have been inspired by troubled film productions ("Hearts of Darkness," "Burden of Dreams") and uncompleted works ("Lost in La Mancha," "Tigrero").
Besides this trilogy, written concurrently, Joachim left minor tracts and one uncompleted major work, the Tractatus super quattuor Evangelia ("Treatise on the Four Gospels").
The second painting, commissioned by the city of Louvain in 1468, the year in which Bouts became official painter to the city, was to be an ambitious project on the theme of the Last Judgment, but the work remained uncompleted at Bouts's death.
His major work is the uncompleted philosophical poem Y Storm (1856; The Storm).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com