Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This collaboration is exciting because it's an all too uncommon instance of a pop star enlisting a fine artist to actualise the ideas they've spent years thinking about.
This collaboration is exciting because it's an all too uncommon instance of a pop star enlisting a fine artist to actualize the ideas they've spent years thinking about.
Similar(58)
For example, the detailed analysis of the 23S rRNA genes of T. tengcongensis showed only in uncommon instance (10 of 115 point substitutions) a point substitution altered the 2° structure.
Grade 3/4 treatment related adverse events are uncommon with rituximab monotherapy, but rare instances of severe infusion related reactions or tumour lysis syndrome have been recorded, and in some instances these have been fatal [ 21].
Rare instances of deficiency are associated with alcoholism or uncommon metabolic diseases.
In very uncommon instances, the person declines this option of a regular telephone contact as well.
Critics of such laws, including many Democratic legislators, say they are intended to reduce the participation of low-income voters, and argue that while fraudulent names on voter rolls in registration drives may not be uncommon, few instances of fraud in actual voting have been detected.
Despite being listed as an uncommon toxicity, nine instances of grade 3/4 non-fasting hypertriglyceridaemia, at levels corresponding to the 'high risk' (>10 mmol l−1) or 'very high risk' (>20 mmol l−1) categories for development of potentially life-threatening acute pancreatitis, were noted anecdotally during 2007.
Firstly, the AEC may facilitate over-the-wire insertion of an endotracheal tube in the instance of difficult visualization of the glottis and this is not uncommon in the presence of LE [ 45].
This instance of what preppies used to call "worshiping at the porcelain shrine" is hardly an uncommon theater sight nowadays.
This is another instance of phonological conditioning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com