Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The uncomfortable incident is a clever foreshadowing, and just the beginning of the film's upcoming disputes where the usual racists and prejudice topics are presented in an unusual and obsessive way.
Similar(59)
She noted that the group of women she was with suffered "uncomfortable incidents when perfect strangers told us we were misbehaving".
Asked if he was uncomfortable about the incident, Rosberg: "Of course I need to apologise for having ruined his lap.
On Friday night, Solange Knowles took to her Twitter to discuss an uncomfortable, racially-charged incident that occurred between the singer and a group of women at a Kraftwerk concert.
But while team-mate Paul di Resta described Wednesday's incident as "uncomfortable" he is prepared to take part if Sunday's grand prix goes ahead.
Bleeding heart liberal that I have become, I had a variety of uncomfortable thoughts about the incident.
While there is no evidence that the Nazi-themed performance was the result of anything more sinister than poor judgment, it has sparked greater sensitivity to Nazi-related controversies in Guadalajara, a metropolitan region with an uncomfortable history of such incidents.
But Skeen's radio silence in that moment certainly made for the most uncomfortable contrast with another crucial incident at the start of the half, when Sean Maitland was given a yellow card for making a deliberate knock-on.
It is unclear whether the objection is a result of a bureaucratic snag, or whether, as a Western diplomat theorized, the government is uncomfortable about publicizing the wartime incident.
The incident brought back uncomfortable memories of the twisted ankle that ruled Glenn McGrath out of the corresponding fixture here four years ago, when Haddin himself inadvertently rolled a stray ball into the seamer's path.
The incident has evoked uncomfortable comparisons to the actions of the police during the years of apartheid.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com