Sentence examples for unclear name from inspiring English sources

Exact(2)

The free trade agreement now taking shape has attracted surprisingly little attention partly because of its unclear name, the Closer Economic Partnership Arrangement.

It may be his birth name (as indicated on IMDB), but in his whole career it has been Robert Anderson, and I'm sure lots of people didn't have a clue who the unclear name was.

Similar(57)

Although the etymology is unclear, the name tenkara is thought to mean "from the sky" or "from heaven," which may describe the situation from a trout's point of view: a mayfly gently touches down on a coldwater stream, a free lunch from above.

It's still unclear which name T-Mobile will be going with, but it's clear that they're the same device.

If it is unclear whether the name is for a woman or man, use the full name.

7. It's unclear where the name comes from.

And it was offset error -- an unclear association between name and matching hole -- that caused the suspected confusion for Palm Beach County voters.

Who that person is, and who they represented, is unclear, as their name was censored before the copies were handed over.

That blessing they owe, to a large extent, to Malietoa Tanumafili II, who nursed Samoa to independence in 1962 and then presided as head of state, jointly for 16 months and thereafter on his own for the following 43 years.It is unclear whether Malietoa the name, meaning "brave warrior", is one of the titles held by Samoa's four paramount chiefs was 94 or 95 years old when he died.

(It's unclear whether the name is an intentional reference to Tim Burton's animated character Stainboy).

Gracie was later removed from the list, though it is unclear if the name was retired or not.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: