Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"Understanding is not adequate, responsibilities are unclear, measures are not complementary, policies are incomplete, investment doesn't arrive, and coordination is ineffective," he said of efforts to cut energy consumption.
As long as the link between MAP and Crohn's disease in humans remains unclear, measures designed to minimize public exposure should also include a focus on milk products.
Similar(55)
Wilfred Sheed in the New York Times also claimed the book was markedly "homosexual fiction", which apparently by some unclear measure is distinguishable from "heterosexual fiction".
How they will persuade banks to lend them the money for this is unclear: whereas measures to cut CO2 emissions produce a return in the form of lower fuel bills, there is no such payback on ballast-water equipment.New proposals to make shipping greener, and push it further into the red, keep popping up.
Hypoglycemia has been shown to impair cognitive and psychomotor function, but it has been unclear which measures are most reliable and sensitive for detecting these effects.
The lack of a standardised experimental protocol means that it is unclear how measures of BMR and/or RMR relate to each other.
It is currently unclear which measures of vision are associated with improvement in VRQOL after cataract surgery.
It remains unclear which measures would really advance the field of mRCC, but long-term survivorship is generally conceived as a proper outcome.
The scientific evidence on which tools and practices are most effective in maintaining NH residents' abilities is scarce and, therefore, it is still unclear which measures should be included in quality indicators.
Therefore, it remains unclear how measures of mobility, which reflect more than just geographic location and physical infrastructure for travel, correlate with access to healthcare or resulting health outcomes.
It is unclear which measure of body size best determines BP during childhood.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com