Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Most unclaimed items were eventually auctioned off, the report said.
As for unclaimed items, phones are recycled, while clothes and any money raised are given to charity.
Any claimed stolen property has already been returned to its rightful owner; only unclaimed items are for sale.
The Housing Office reserves the right to remove unidentified or unclaimed items from storage areas during and after occupancy.
In a recent telephone interview, he said that much of what he chose are "unclaimed items" that do not really belong in the museum to begin with.
This year, we've played some outdoor gigs for summer barbecues, and in the past we've found ourselves announcing raffle prizes, benefitting from the more obscure unclaimed items ourselves (a knitted cactus being one of them).
Similar(47)
By Russell Maloney The New Yorker, March 11 , 1944P. 18 Incidental Intelligence: The senior unclaimed item in the lost-and-found department of the Women's Military Service Club, on Madison Avenue, is a lady's gold wedding ring.
But the mix-up with Memphis Depay that led to Wolfsburg's second goal was evidence that the surefootedness that United had hoped he might rediscover on his return to Germany was still an unclaimed item in lost and found.
Only thing is, instead of old history text books and Tommy T-shirts marked up three-fold, they use their eBay account to flog seized assets and unclaimed found items.
Unclaimed Property: Any items, including but not limited to, bags or boxes that are left unclaimed in housing by participants and/or Program, shall be assessed a $25 disposal fee per item.
The director calmly pursues various leads, ranging from clues supplied by items of unclaimed luggage (including a tent), to vague eyewitness descriptions from several of the survivors.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com