Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Plenty of column inches have already been devoted to Django Unchained on this site, so suffice it to say the movie still looks like it will kick ass based on what Quentin Tarantino brought to Comic-Con's venerable Hall H on 14 July.
As a film lawyer, Mathew Alderson, wrote Sunday in the China Law Blog, calling it a "hot topic" here: "Why did the Chinese censors pull Tarantino's 'Django Unchained' on its opening day in China?" Overall, there were "serious drawbacks" in China's film management system, Mr. Shi said, and he pointed unmistakably to one: capriciousness among censors.
A crowd of journalists in Cannes was invited to a special presentation of "footage" of Quentin Tarantino's new film Django Unchained on Monday night at the Majestic Hotel on the Croisette, outside which there is a poster for the movie so massive it can be seen from space.
Tarantino was speaking to an audience of Bafta members and critics after the first UK screening of Django Unchained on Thursday night, which sees former slave Django Freeman (played by Jamie Foxx) team up with a German bounty hunter (Christoph Waltz) to find and rescue his enslaved wife.
Watch Daft Punk Unchained on BBC iPlayer.
Sitting down to watch Tarantino's slave liberation romp Django Unchained on Sunday evening, Sinn Féin leader Gerry Adams thought it would be wise to feature some n-word themed commentary on the film in a now-deleted tweet.
Similar(54)
The most expansive, freethinking, unchained designer on the planet is Rei Kawakubo of Comme des Garçons, and from her window in Tokyo she managed to see a lot.
"Douglas is a man unchained," said one.
A video of Mike Yung singing "Unchained Melody" on a New York City subway platform went viral last week, turning him into an internet sensation. .
Django Unchained is released on 18 January.
Here she does the same thing, although much less effectively, on "Unchained Melody".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com