Your English writing platform
Discover LudwigExact(55)
Science both enlightens and burdens us with uncertain knowledge of what might have been.
As well as the scientific data, I want to know what it means for people to live with difficult, uncertain knowledge and disruptive technologies.
A dishy Princeton professor exchanges e-mail with her about Keats, Shelley and Wordsworth, who, he notes, "express the... deep awareness that all romance — literary and human — depends upon incomplete and uncertain knowledge".
Hitchcock's seditious hints conjure up what Wood calls "a wonderfully realised world of uncertain knowledge"; at the same time, they impugn us because we secretly wish for the worst.
Rebus's position, as ever, is one of subversive compliance, and, although he and Fox don't become bosom pals, they do manage enough of an alliance for a mutual scramble across the thin ice of uncertain knowledge and moral relativity to a resolution.
This article proposes techniques for the exchange of classification rules that represent uncertain knowledge.
Similar(5)
The problem for politicians making a decisive policy intervention on the basis of uncertain scientific knowledge is a real one.
It is also uncertain how knowledge obtained from native herbivores can be used to manage domestic livestock and vice versa.
Counterintuitively, the practical issues of having uncertain channel knowledge, high propagation losses, and implementing optimal non-linear precoding are solved more or less automatically by enlarging system dimensions.
This article raises questions about responses to risk, communication of health information and the role of technological solutions in the context of complex and uncertain biomedical knowledge.
Several concepts, such as sustainable, adaptive, or risk-based management, were proposed to cope with uncertain, incomplete knowledge, and with changing environmental conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com