Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Then, as Tom was happily making his own purely recreational earthworks, I slipped into unbroken sleep.
And so on until dawn, when I could finally get some unbroken sleep, two or three hours at most.
Her voice was freighted with all the emotional weariness of a woman who knows the particular joys of surviving for too long on only an hour or two's unbroken sleep.
I was lying on a blowup mattress in a tent that didn't meet the groundsheet and was pooling water, in a chunky jumper, having managed about four hours' unbroken sleep.
Justine Roberts, Mumsnet CEO, adds: "Life with a new baby can seem intensely surreal: you haven't had any unbroken sleep for days on end, you're surrounded by complicated equipment, and there's a tiny stranger curled up in your living room screaming for milk.
This morning he told me he had got four and a half hours unbroken sleep last night - the longest he has had since his accident.
Similar(52)
For now, he's savoring such small pleasures as flush toilets, hot showers, real silverware, and sleep, unbroken by the scream of jets and planes.
And for the first time in months camp residents are enjoying their first nights of sleep unbroken by gunfire.Moreover, Nablus people still appreciate the relative prosperity that has revived the city since the second intifada ended in around 2005.
I have not experienced an unbroken night's sleep for the past five years – I am invariably up in the small hours banishing ghosts, dispensing milk or searching for misplaced comforters.
Our conception of sleep as an unbroken block is so innate that it can seem inconceivable that people only two centuries ago should have experienced it so differently.
Unlike humans, horses do not sleep in a solid, unbroken period of time, but take many short periods of rest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com