Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The electrical model is coupled to the fiber damage through a numerical mechanical model, which here is a shear-lag model; the latter informs the electrical model of the locations of broken fibers and the stresses on unbroken sections of fiber.
Because redundant copies of the genome make it likely that not all parts will be damaged in exactly the same place, the mingling allows repairs to be made using unbroken sections in one copy as a template to repair the damaged ones, the team suggests.
Similar(56)
Two short wings, flanking the main building, stand out from it in clean, unbroken rectangular sections.
The unbroken, walling part of the wave.
It is unbroken (i.e. continuous); sections where the eye is stationary (fixations) are clearly distinguishable from sections where the eye is transiting (saccades).
It was roughly trapezoidal in cross-section — a long, unbroken loaf of sand running most of the length of the island, with sprigs of beach grass growing in evenly spaced rows on top of the completed sections, like hair-transplant plugs.
This would give wildlife an unbroken pathway across the centre section of one of the most populous states in the union.
We found that in permeabilized cells 25% of the PVM surface was covered by mitochondria, while in unbroken cells in the same ultrathin sections, 24% of the PVM surface fraction was associated with mitochondria (n = 24 broken cells, 387 intersection counts; n = 17 intact cells, 266 intersection counts respectively).
In order for the wave to peel, you need the seabed to have a particular structure – a shallower area, where the wave focuses its energy and breaks, with deeper areas to the sides, leaving this section of the wave unbroken.
Once again, you get an unbroken energy beam with a cross-section that is presumably stronger for the overlap, if anything.
By contrast, the 21st-century section (wholly disguised behind the unbroken façade) tries not to look like a hotel at all.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com