Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Turner somehow synthesises these opposed artistic extremes to create art of total naturalness and unbounded possibility.
And these themes, far from being provincial and constrained, promise a brave new world of unbounded possibility.
For the Dutch, the age of exploration, generally viewed as "an age of unbounded possibility," was also associated with a new political order.
With a smoother, more positive life experience than that of their own parents, Lucy's parents raised Lucy with a sense of optimism and unbounded possibility.
But the new O.E.D. also seems tempted by the unbounded possibility of that infinite revision, as if the very idea of a "treasure-house of the language" were somewhat quaint.
Similar(51)
Germany as a whole having discerned the limits of all civilized systems of punishment as compared with the unbounded possibilities of crime.
While anthologies open young minds to poetry's unbounded possibilities, books like the new collections by Valerie Worth (1933-94) and Ted Hughes (1930-98) impart a deeper sense of a single poet.
And it has devised an interlocking network of ideas and information, while recognizing that a great museum can also create a network of allusions and experiences in each of its galleries, promising unbounded possibilities with bricks as well as bits.
You can get some sense of why the "moving image" might be a revealing subject if you begin your explorations on the third floor, mounting the stairs that the architect Thomas Leeser has clad in a cool white that, like most of the new surfaces, seems to invoke the unbounded possibilities of screens and projector beams.
Gratitude is the golden thread that led to unbounded possibilities.
WORDS BY BRUNO BAYLEY PHOTOS BY ALEX STURROCK Everybody knows that Live Action Role Playing is the funnest way to turn your pointless existence into a thrill ride of unbounded possibilities and constant adventure, right?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com