Exact(8)
You know, it was an unbelievable privilege to play in front of those people".
As for Harry, she surmised that despite his life of "unbelievable privilege" he was seeking "exactly the same privacy [as] the humblest dweller of the humblest bungalow".
It's an unbelievable privilege and unbelievable responsibility to take a jewel and treat it in a way that is respectful of its past but brings it into the future".
She said: "He seems to be saying: 'Even though I lead a life of unbelievable privilege and could conceivably one day be king, I am entitled to exactly the same privacy as the humblest dweller of the humblest bungalow.'" The Sun said in a leader: "We understand Harry's worried about the level of interest in them.
Yeah, so for him, that I would have this opportunity, I think he believes strongly that, you know, that I would be great, and that I, this is, you know, an unbelievable privilege that I have, and he's as concerned as I am about, you know, what we see here in this city and state that we both grew up in, and, you know, and that we both care about.
I had the unbelievable privilege of holding my father's hand as he drew his final breath.
Similar(52)
It is an unbelievable, empowering privilege to be allowed the right to impact progress.
The undignified, all but unbelievable truth is that we paid for the privilege of parading certain logos and insignias across the screen.
That feels like immense privilege, and part of the the unbelievable legacy that Herman Leonard leaves us.
"To beat Mark on a practice table is one thing but to do it out there at the Crucible is an unbelievable feeling," says White. "I always looked up to Mark and it was a privilege just to play him.
Geraghty said: "He's unbelievable, he has so much pace and scope – I'm not sure I've had the privilege to ride anything like that.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com