Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Due to the unbalanced quality of the natural training samples (there were more sharp images than naturally blurred images), we applied a gaussian blur to some of the sharp samples to generate additional blurred samples.
Similar(59)
He called her "quite an unbalanced character".
Consequently, the informal expansion of the infrastructure often has an unstable, unbalanced and inadequate quality that usually suffers from the lack of pavement and formal maintenance.
Holmes appears to have talent, ambition, and intellect, but these qualities, unbalanced by authenticity, may have magnified her difficulties.
Because these tools clearly influence decisions, poor quality, inaccurate or unbalanced presentations or misleading tools are a risk to patients.
Some of the sample sets under consideration in the current study are unbalanced with respect to RNA quality.
Health systems are typically unbalanced as the quantity and quality of services tend to be inversely correlated with the needs felt by the population [ 1], affecting mainly the poorer and rural populations and, more generally, those who face accessibility barriers to health care [ 2- 4].
His character was unbalanced.
Unbalanced feeder systems may deteriorate of power quality, and increase investment and operating costs for distribution systems.
In many types of cancer, due to altered ECM remodeling from the desmoplastic reaction and an increased matrix metalloproteinase (MMP) activity [ 5], the tissue homeostasis is unbalanced leading to a different composition and quality of the ECM [ 6].
The power quality standards 'GB 15543 2008 Power quality three-phase unbalanced' is proposed in China, which provides the regulations of voltage unbalanced factor (VUF) in different unbalanced conditions [12].
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com