Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But there is an unavoidable gap at the heart of this book, and that is the missing voice of Christine Granville herself.
Although an unavoidable gap does exist between the bench and the bed side, these data may be useful for the design of future clinical trials combining ZD1839 and cytotoxic agents.
Similar(58)
Residency helps fill the unavoidable gaps in knowledge.
To make matters worse, the unavoidable gaps in your own expertise loom larger than ever.
The principles also implore countries to open their archives to researchers, to establish a central database and to allow for unavoidable gaps in information about provenance.
The boundary representations (B-reps) that are used to represent shape in Computer-Aided Design systems create unavoidable gaps at the face boundaries of a model.
Disruptions, such as an unfavourable atmospheric conditions creates unwanted, but unavoidable gaps in the time series.
Thus, we believe that a revision of the national pandemic influenza plan, which despite unavoidable gaps in our knowledge, relies on professional and public health opinion to provide more uniform, specific, and practical influenza protection, avoidance and containment practices for pandemic and interpandemic influenza in the community would be helpful.
This is the only way to bridge the unavoidable time gap between the immediate economic measures that are due to be put in place, but which can still be revoked in the meantime, and the retrospective legitimation that may be required.
Due to guideway deflection and unavoidable air gap fluctuation, the car body as well as levitation frame is set to oscillation.
Since, the guideway profile has in general irregular and unavoidable air gap fluctuation in levitated vehicle, the guideway unevenness acts as an additional input as the relative movement of the suspension system is modified on account of these factors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com