Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"This is the unavoidable budget.
"Sadly, with this unavoidable budget we've had to increase taxes," Osborne explained.
Any party in power when those unavoidable budget cuts are made, Mr. Rauscher pointed out, will be blamed by the voters.
In what he dubbed the "unavoidable budget", the chancellor said he would protect the poorest from the impact of a coming new year rise in VAT to 20%, a two-year freeze on public sector pay, a three-year freeze on child benefit, and cuts of more than 25% in spending by some Whitehall departments.
The chancellor said the "unavoidable budget" required a VAT rise from 17.5%to20%0% next January, higher capital gains tax, a levy on banks, a two-year public sector pay freeze and less generous benefits, but insisted the package was needed to prevent the financial markets from turning on Britain.
Similar(54)
"But it is probably unavoidable given budget constraints".
D.C. Mayor Adrian Fenty and Schools Chancellor Michelle Rhee announced last week that a reduction in force (RIF) of public school teachers had become unavoidable given sudden budget cuts made by the City Council.
Osborne was saying that the deficit was wrong and that the budget was unavoidable.
Given exploding health care costs as the baby boomers retire, budget cuts are unavoidable — but they are not urgent.
Like many senior officials, he knew very well that a crisis over Britain's budget contribution was unavoidable and that a substantial correction to the inequitable burden was essential, as indeed the founder members of the EEC had promised when Britain joined.
Mr Bush's budgets routinely excluded unavoidable outlays, such as those for wars and natural disasters, incorporated tax increases and spending trims that he knew would never occur, and masked his policies' impact on the deficit by shortening the forecast horizon to five years from ten.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com