Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
Finally, due to the unavailability in the data sets of the exact income of respondents, we had to rely on the income scale.
Similar(59)
Unavailability of the data concerning dietary regimens was the main limitation of the current study.
As urine output was only measured during the intra-operative period, we did not use urine output in defining AKI because of the unavailability of these data in the NIDDK-LTD database.
However, it does not contain the functional, cognitive status and mobility factor due to the unavailability of this data in the clinical management electronic system.
Due to the unavailability of Indian data in the Ecoinvent 2.0 database, western European data were modified with respect to Indian electricity share for various energy sources.
Mortality rates were excluded from this study because of the unavailability of fatal data in the Guinean Annual Health Statistics report 2008.
Discrepancies are principally due to the unavailability of the necessary data in literature (PtO, PtS cases) for our input parameters or to the characteristics of the EGS themselves, which may be at the edge (Hu1, Hu2 cases) or outside (Ba case) the scope of our reference model.
As previous studies in this literature were unable to control for pre-school cognitive skills due to the unavailability of such measures in the researchers' data sets this is a novel empirical result.
A potential limitation is the unavailability of detailed data on the situation before the introduction and following the first years after the introduction of Hib vaccines in Germany.
However, there was a suggestion of more babies with negative fetal heartbeat at admission, longer mother's hospital stay after birth and unavailability of delivery data in the Routine iron group (table 4).
The authors cautioned of limitations in applying GIS technology to infectious disease epidemiology and outbreak investigation, among them the occasional lack and unavailability of the necessary data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com