Your English writing platform
Free sign upExact(3)
Manning faces two charges under military law for allegedly illegally transferring the Iraq video and copies of documents to his computer and then for passing "national defence information to an unauthorised source".
Licence payers who find themselves abroad and locked out of the BBC's iPlayer might feel like they've paid for the right to download the shows they've paid for from an unauthorised source.
People are warned not to buy tickets from any unauthorised source and are advised to report websites to the police or London 2012 at [email protected].
Similar(57)
But is partnering with the CEO of a site that offers a potential portal to music from unauthorised sources the right way to go about it?
It lets users store their own music in "the cloud" as well as allowing them to store and manage links to streaming music found online, much of it from unauthorised sources.
Among those surveyed by YouGov, 36% said it was becoming more difficult to find unauthorised sources to verify music.
"Copyright owners are currently able to go on-line, look for material to which they hold the copyright and identify unauthorised sources for that material.
Before its signing last week, the only information anyone knew about the Trans Pacific Partnership was from leaks by unauthorised sources.
Size does matter Although this kind of bargain basement pricing helps make its products competitive with low-cost alternatives like open source or unauthorised copies, Microsoft's profit margin is cut close to zero.
In a statement, the Australian Communications and Media Authority said it used a range of technologies and techniques to investigate and locate the sources of unauthorised or interfering transmissions across the radio frequency spectrum.
The sources for this "unauthorised biography" are patchy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com