Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Both are a delight, well versed, unassuming, approachable, personable.
And Mr. Ieremia is also an unassuming original whose style suggests a delight in creation that is also evident in the performing.
Saul Leiter, an unassuming but ferociously single-minded artist, delighted in photographing the streets of New York, focussing above all on the rounded, the sensuous, and the colorful.
By Mona Gainer-Salim May 19, 2015 The following text is adapted from the author's book "Painted Nudes," a collection of Saul Leiter's work which_ is out this month from Sylph Editions._ Saul Leiter, an unassuming but ferociously single-minded artist, delighted in photographing the streets of New York, focussing above all on the rounded, the sensuous, and the colorful.
The following text is adapted from the author's book "Painted Nudes," a collection of Saul Leiter's work which_ is out this month from Sylph Editions._ Saul Leiter, an unassuming but ferociously single-minded artist, delighted in photographing the streets of New York, focussing above all on the rounded, the sensuous, and the colorful.
A fast and very affordable breakfast is served at Sandwich Delight (Road 110, Aguadilla; 787-890-2958), an unassuming bright green restaurant with a clean but sparse dining area, where an order placed at the counter arrives almost instantly.
And pleasing -- oneself and others, whether in delight or catharsis -- is at the unassuming heart of Ashton's dances and of the vital yet endearingly cozy history of 20th-century British ballet.
But if there was astonished delight to be expressed, it was due entirely to the unassuming affection of the great man of the moment, Madiba himself.
Her voice is unassuming, but her hits are unstoppable; as she promises all the delights of endless romance, her voice slices ever so gently against the grain of the music.
Very unassuming.
Paul Gore: Unassuming.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com