Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "unanimously signed" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that a document or agreement has been signed by all parties involved without any dissent. Example: "The treaty was unanimously signed by all member states, demonstrating their collective commitment to peace."
Exact(5)
Last week the Iraqi Governing Council unanimously signed an interim Constitution.
"We unanimously signed up to FFP in 2009 and we are ready for it now.
In June 2014, the Supreme Court unanimously signed off on allowing POM Wonderful to sue Coca-Cola for labeling one of their drinks, which contained just 0.3% pomegranate, as "Pomegranate Blueberry" juice; POM, by contrast, is 100% pomegranate.
Despite earlier claims that Massie would surrender, he did not; a short time later, a refusal of the offer was drawn up and unanimously signed by the officers.
The Bay Area Toll Authority unanimously signed onto a $5.6 million spending plan Wednesday for security, buses, ticketing and access so the public can walk the 6 miles from Oakland to San Francisco across the new eastern span of the Bay Bridge on the day before it opens to traffic.
Similar(54)
1984, the National Archives and Records Center in San Bruno, California was named the Leo J. Ryan Federal Building in his honor, through a Congressional bill passed unanimously and signed by President Reagan.
(It passed the House overwhelmingly and the Senate unanimously, and was signed into law by George W. Bush).
The UN Charter was unanimously adopted and signed on June 26 and promulgated on October 24 , 1945
It passed the House and Senate unanimously and was signed into law by President Obama in late 2010.
The bill, H.R. 6081, passed both houses of Congress unanimously and was signed into law in May 2008.
He then applied to Temple Israel, where on, 1860, he was unanimously elected and signed a three-year contract at $800 (today $) per year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com