Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Satisfaction was less unanimous regarding the robots' response in changing channels, moving on to the next song in a mix, or pulling back the curtain.
Their opinion was also unanimous regarding the ease with which the button symbols could be interpreted.
It should be stressed that the participating clinics at the nationwide oocyte donation program, despite not having a standardized way of making the evaluation of the recipients but rather following their own clinical policy, seem nevertheless to be unanimous regarding the importance of relatively young age and good health status of the oocyte recipients.
Similar(57)
Giere (2003) replies that what counts as socially progressive will vary among philosophers, and that in a democracy, it is unlikely that a unanimous or near unanimous consensus regarding the values to inform philosophical analysis or scientific inquiry could be achieved either in the larger society or in the smaller social subset of philosophers of science.
However, the results are not unanimous regarding outcome prediction and the best cutoff value for NSE [ 3- 5].
"The board made a very quick and unanimous decision regarding the captaincy," continued Bernstein.
For the first time since April 2012 the Council has taken unanimous action regarding the conflict.
You should know that the entire Board and management team are fully aligned and unanimous in their views regarding the scope of this work.
The board, which has been dogged by rumors of infighting, also tried to portray a united front in the letter, emphasizing that the "board and management team are fully aligned and unanimous in their views regarding the scope of this work".
There was unanimous agreement among providers regarding the importance of enhancing the delivery of emergent spinal care.
Respondents were unanimous in their interview replies regarding the role of idea generation processes in writing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com