Your English writing platform
Discover Ludwig"unanimity among" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to refer to a collective agreement or consensus among a group of people. For example, "The members of the board were in agreement, and achieved a level of unanimity among them."
Exact(60)
That would require unanimity among the 27.
Nor does it require unanimity among all the stakeholder participants.
There isn't always unanimity among the members, of course.
The Assembly decisions required unanimity among those who voted.
(The decision to let Romania has to be taken with unanimity among member states).
At present, the restructuring of most sovereign bonds requires unanimity among bondholders.
Achieving unanimity among the current 15 EU countries is difficult enough.
The required unanimity among the 15 members for a press statement was impossible.
That would be more difficult because approval would need unanimity among the 27 E.U. member states.
"There was almost unanimity among the witnesses that this proposal is terrible.
Instead, what was crucial was the perceived degree of unanimity among economists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com