Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
While the FnrL regulons from Rhodobacter species do share similarities, they differ significantly and are unambiguously different from the E. coli FNR regulon.
In the deduced difference plot, the heteroduplex melting patterns of the two cell lines were unambiguously different from the curves of control LNCaP and SW620 cells (wild-type EGFR).
In this case either adjacent or unambiguously different genomic location would be expected.
Here we have chosen to characterize the heterogeneity of the disorder by finding those cases that are most unambiguously different from other subjects, those that are outliers in one or more gene expression pathways.
However, the nature of this mutation as described here is unambiguously different from the one held by the traditional theory of evolution and nonrandom in that this mutation is caused by an organic process that is part of the evolving organism.
Similar(55)
Both metrics do not allow to unambiguously identify different PPs.
However, at a spinning rate of ∼ 15 kHz it is possible to avoid all of the spinning side bands and to deconvolute, unambiguously, the different resonance peaks that are present in the spectrum.
Although Eimeria can occur in multi-species communities [ 67, 68], and variation in oocyst morphology was observed in the present study, it was not possible to unambiguously distinguish different taxa and Eimeria infection is analysed here as an overall FOC.
Furthermore, by using a more powerful single-vesicle fusion assay unambiguously detecting different stages of fusion including docking, hemi and full fusion, we found that α-Syn does not interfere with the fusion step.
This is the same way that "law" is used unambiguously even though different societies have laws with widely differing content.
This allows us to ascribe any differences in the information transmission properties of the populations unambiguously to the different effects of the noise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com