Your English writing platform
Free sign upSimilar(59)
However, sexual selection based on genetic benefits is controversial, and there is limited unambiguous support for the notion that choosy or polyandrous females can increase the chances of producing offspring with high viability.
This ontology was developed to provide an unambiguous definition of core notions of robotics and related topics.
He also expressed, in broken but unambiguous English, some impatience with the notion that he is prodigiously gifted but lacks application.
The notion has the benefit of unambiguous uncertainty quantification, using the well-established mathematical framework of probability and measure theory.
The basis for this objection is the notion that parents have an unambiguous duty to raise their children, even under desperate circumstances.
Totally ingrained in the public psyche, the notions of American values and loyalty, as if unambiguous, are cornerstones of political rhetoric.
Even though propositional provability logic is a modal logic with a kind of "necessity" operator, it withstands Quine's (1976) controversial critique of modal notions as unintelligible, already because of its clear and unambiguous arithmetic interpretation.
Behavioural categorization has the advantage of being objective and unambiguous in directly describing sexual risk, but behaviour may not correspond to personally held notions of sexuality, particularly in the context of sex work [ 40].
Surprisingly, given how unpopular notions of pan-Germanism are in contemporary Austrian society, he has not always done so in unambiguous terms.
Finally, no motifs were found to be associated with strong splice sites in support of CE, consistent with the notion that splicing enhancers are required only when splice sites do not contain enough information in order to facilitate unambiguous exon recognition.
"Let me be unambiguous.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com