Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
1] Establish an unambiguous addressing system reposed on the municipal governance structure and the country's vehicle matriculation taxonomy.
Some probes gave one positive pool per pool type which enables us to identify an unambiguous BAC address.
The following three factors are shown to impede the functioning of ICT devices, hence urban management in these cities: colonial racial segregation policies, the colonial legacy of land use compartmentalization and the lack of unambiguous physical addresses for structures in the built environment.
I hope that the new government will be clear and unambiguous in addressing Golden Dawn as a criminal organisation".
I hope that the new government will be clear and unambiguous in addressing Golden Dawn as a criminal organization".
With this method, 770 probes having unambiguous BAC addresses were identified, including 481 that were already identified with the "automated" method.
Deconvolution of the pool data led to the identification of 571 unambiguous BAC addresses for 566 unigenes, defining 561 unique genomic loci and 5 duplicated loci.
(ii) The unambiguous algorithm is addressed by four stages: The first is the hypothesis-driven selection of variables, as suggested by Hansch [30], with clear physicochemical interpretation.
In total, the combination of four methods enabled us to identify 762 unambiguous wheat BAC addresses for 743 barley probes.
Note that the identification does not need to be unambiguous – a particular residential address may be shared by a small number of individuals, but knowledge of it may still compromise the privacy or confidentiality of one of those individuals.
In the majority of the studies (n = 28) the objectives were stated in a clear and unambiguous manner and mainly addressed choice of techniques as well as cost-effective resource allocations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com