Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Since the position of the mice was unaffected between the 11C-dLop and the 18F-FDG scan, the ROI of the left heart ventricle on the 18F-FDG scan could be pasted on the 11C-scan images (Figure 2B) to derive an arterial blood input function.
Both parameters remained unaffected between the lines, when the plants were grown in LL.
In our study, ADAS-cog total scores were unaffected between baseline and follow-up.
This is in accordance with the finding that gap junction conductance was unaffected between the two groups.
Concerning language function, verbal fluency scores were unaffected between baseline and follow-up in both care settings.
Mean ADAS-cog and TSI total scores were unaffected between baseline and follow-up, in both groups.
Similar(49)
Another advantage of a biomarker-based prognostic test over clinical assessment is its objective quality that is unaffected by between-clinician variability.
The within-pair design of the AW means that it is unaffected by between-family stratification effects, yet is less powerful than the AT in the absence of stratification.
Results: We studied 24 pregnancies complicated by Down syndrome and 500 unaffected pregnancies between 14 and 22 weeks' gestation in a mostly white (93.5%) population undergoing amniocentesis primarily because of advanced maternal age.
Mr. Ralston's ordeal — described in many interviews after the fact and in his lively, unaffected memoir, "Between a Rock and a Hard Place" — was a struggle for survival and a profound existential crisis.
Since our Mendelian randomization study relates the proportion of circulating CRP that is explained by rs1130864 to CHD risk, and there was no between study heterogeneity in the association of this genetic variant with CRP levels or with CHD, our Mendelian randomization results are unaffected by between study heterogeneity in the observational association of CRP with CHD.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com