Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
unadaptable
adjective
Not adaptable.
Exact(12)
He began a reorganization of the revenues from the crown estates, experimenting with methods of improving yields and promoting more efficient auditing under officials of the flexible royal household treasury instead of the unadaptable Exchequer.
It was said to be a family virtue (the family name, Watzlawik, became a properly German "Waldheim" when German names got to be more desirable than Slavic ones), although Waldheim's father, Walter, was notably unadaptable.
It is unadaptable to subtlety or circumlocution.
His movies, shot on 16-millimeter film, are clearly the work of a cinephile, and in his case that means someone who has not just seen a lot of films but also has a grand conviction in the possibilities of cinema — to exorcise personal demons, say, or capture the essence of a beloved, unadaptable book.
A few years later, a large defense buildup finally provided a fiscal stimulus adequate to the economy's needs — and suddenly industry was eager to employ those "unadaptable and untrained" workers.
Unemployment cannot be brought down rapidly, declared one 1935 analysis, because the work force is "unadaptable and untrained.
You have a track record for taking seemingly unadaptable novels and turning them into fully cinematic works.
Only one of the pack is found stubbornly unadaptable and is discovered trying to strangle a mallard with her rosary beads.
Steve Coogan and Rob Brydon play themselves playing the roles of Shandy and his eccentric Uncle Toby in a movie adaptation of this unadaptable book: sniping and bitching and each perpetually afraid that the other will get all the laughs and walk away with the film.
Its NHS hospitals, government offices, council flats and "urban renewals" proved hard to maintain, easy to vandalise and unadaptable to new uses.
His questions are so rambling and lacking in wit, his strategy so unadaptable when offered a chance to attack, that he rarely lands blows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com