Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Frivolity erupted in the one unaccompanied work, "Walklyndon," for which Lee Harris, Moses Pendleton, Mr. Barnett and Mr. Wolken were the primary choreographers.
Similar(59)
Jennifer Koh, a vibrant, inquisitive violinist, will present a daring program of unaccompanied works at the Y on Sunday.
But at the Frick, Mr. Manze will be on his own, playing a deliciously taxing program of unaccompanied works.
Aug. 30 at 8 p.m. CHRISTOPHER CONSTANZA, a cellist, plays unaccompanied works by Britten, Bach and Bright Sheng.
Those qualities were in ample supply in Mr. Qin's performances of two unaccompanied works, one in each half of the program.
In the 1950's, he began playing the viola both in chamber performances and in recitals, and he often included unaccompanied works for both instruments on his programs.
Ms. Hahn's first recording, made when she was 17, offered three of Bach's six unaccompanied works for violin: the Second and Third Partitas and the Third Sonata.
On Friday the cellist Yoed Nir plays unaccompanied works by Cassado, Ligeti, Bach and Piazzolla, and Saturday the pianists Philip Edward Fisher and Steven Beck play piano duets by Schubert and Beethoven (including a transcription of the "Grosse Fuge").
Rorem's music is also the point of departure for "After Reading Shakespeare," a recording of unaccompanied works by Pulitzer Prize-winning composers by the maverick cellist Matt Haimovitz (on Oxingale, his own label).
But Ms. Koh focused fully on Bach on Sunday afternoon, when she played all six unaccompanied works in a single marathon concert presented by the Miller Theater at the American Academy of Arts and Letters.
On Sunday afternoon, Zuill Bailey, a cellist, offers a daring program of unaccompanied works that includes Bach's Suites Nos. 2 and 3, Britten's Suite for Solo Cello No. 2, and Ned Rorem's "After Reading Shakespeare".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com