Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Unaccompanied for the moment, he began strumming some major chords.
Unaccompanied for the moment, she spelled out the melody in a stately procession of two-handed chords.
The "Cheese-grater" will leave the "Gherkin" unaccompanied for a while now that British Land, London's biggest developer, has put the plan back a year.The jitters are overdue.
Unaccompanied for long stretches, his clarinet sang, purred and growled ornate soliloquies during the fitful work, as strings murmured and a percussionist punctuated the flow.
True, Mom (she's always Mom here), a divorced, ambitious, aspiring actress in the ultimate movie town, was blithely pleased to send her adolescent daughter off, unaccompanied, for a vaguely explained "photo shoot" with a famous and powerful man.
"The average guy that's been in as many movies as I have been in — and is black, or whatever — would have three people outside that door," he said, one afternoon, after arriving unaccompanied for a meeting.
Similar(48)
In terms of composition, it has meant that I have concentrated on simple things I know I can hear accurately: an elegy for unaccompanied cello, for instance, and an anthem for Liverpool Cathedral.
Accounting for unaccompanied children For those children separated from their families or guardians, UNICEF is using an innovative mobile phone application to document and share information in order to return them to their families, when possible.
Mendelssohn also wrote many smaller-scale sacred works for unaccompanied choir and for choir with organ.
The childcare licenses typically apply to residences for unaccompanied minors, not for minors with their parents, she told VICE News.
If you need more than what is allowed with your ticket, find out what the costs are for unaccompanied baggage or for freighting the additional items by courier.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com