Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
A huge number of vulnerable people have been left in the lurch as a result of unacceptable flaws in the Pip system".
The report from Laidlaw, a non-executive director of the DfT, was commissioned by McLoughlin in October when what he called "unacceptable flaws" in the process meant he had to scrap the award to FirstGroup.
The report had found "serious problems" and "unacceptable flaws", he said.
An official report says there were "serious problems" and "unacceptable flaws" in the UK government's handling of the tendering process.
Similar(56)
In its report, issued on Monday morning, HCB's Scientific Committee says that "the experimental design, the statistical tools used by the study's authors, and their interpretation of the results suffer from missing data and information and unacceptable methodological flaws".
It was hard for my parents, and that made it harder for me, but I no longer see this as an unacceptable and startling flaw.
Studies would be excluded where reporting of findings or methodological features rendered them "unacceptable" or "fatally flawed" according to an assessment of design features, study aims and outcomes (see below).
The accuracy of the expert answers is checked (i.e. their conformance to existing guidelines) and judged as "good", "with flaws" or "unacceptable".
Norman Lamb, the care services minister, has called the decision to penalise mental health services "flawed and unacceptable".
That's not how many in the stricken city see it, and the former president acknowledges that the response to the disaster was "flawed and unacceptable".
More than 40 per cent of the reports carried out on disability benefit claimants by the back-to-work assessor Atos are flawed and unacceptable, according to an audit commissioned by the Government.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com