Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(24)
"It's obviously a practice that has proliferated to an unacceptable amount," Mr. Skyler said.
"It has to cause an unacceptable amount of personal hardship," he said.
That may show that the water level is still rising by an unacceptable amount.
The Spousta Vidiot is the term used when describing someone who spends an unacceptable amount of time playing video games A.K.A. me in high school.
Meanwhile, the United States Department of Education is spending huge sums for increasing testing far beyond the already unacceptable amount done under No Child Left Behind.
Big Ag, which doesn't like regulation, claims that these labels will be useless, and insists that the new regime will set off an avalanche of lawsuits and cost consumers an unacceptable amount of money.
Similar(36)
United States cable companies complain that powerful programming networks like News Corporation and Walt Disney are raising rates for sports programming by unacceptable amounts.
The E.P.A., which designated the Hudson a national Superfund site in 1984, has said that unacceptable amounts of PCB's are still escaping and working their way into the air and the tissues of fish.
While air strikes can work in open areas,...American airpower is much less useful in dense urban combat, where it's also likely to cause unacceptable amounts of civilian casualties.
B1 Hazard at Nuclear Plants A material in use at 4 nuclear reactors in New York and 10 others around the country that is supposed to protect vital electrical equipment from fire damage would instead expose it to unacceptable amounts of heat, according to the Nuclear Regulatory Commission.
This may result in painful urgent and emergent procedures in children being performed with inadequate pain control or being delayed for unacceptable amounts of time [12].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com