Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(21)
The individual is virtually unable to store new experience, suffering permanent absence of memory for the period of the attack.
7. If you're unable to store your bike indoors, lock it in a well-lit place, preferably near CCTV.
While in this condition, the individual appears unable to store new memories; on recovery he commonly reports total amnesia for the period of altered consciousness (posttraumatic amnesia).
The most impoverished citizens of ancient Rome, unable to store supplies or afford cooking oil, often ate at booths that served what we would now call pizza.
In surgery to cure epilepsy, doctors removed the hippocampus from a man, curing him of seizures, but leaving him unable to store new memories.
This project is reducing an old phenomenon in Brazil, known as the drought industry: "Unable to store water, people used to lose their farming and become hungry.
Similar(37)
Brain function is particularly dependent on having adequate levels of plasma glucose because the brain is unable to either store or produce glucose and alternative sources of energy are either in short supply (e.g. ketone bodies) or are unable to pass the blood brain barrier (e.g. FFAs) 10.
Individuals who are unable to make or store melanin, a condition known as albinism, have unusually pale features and problems with vision.
If you are unable to purchase or store this much water and are afraid your drinking water would be compromised in an emergency, you can also purify water during the emergency.
Although a plethora of replica independent stores opened after Other Music, Madell explains that many have closed down, which is unsurprising when even mega-music conglomerates - Tower Records, HMV and Virgin - were unable to sustain stores in the wake of the internet download phenomenon.
Last month, for instance, PhotoPoint.com shut down, leaving thousands of customers unable to access photos stored on the site.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com