Your English writing platform
Free sign upExact(4)
The opposition is unable to seek a supreme court ruling because no chief justice has been appointed to replace Eames.
The official, Vladimir Voronin, a leader of the Communist Party, was unable to seek a third consecutive term as president.
Unable to seek a third term as governor owing to mandated term limits, Carper ran for the U.S. Senate in 2000 and was easily elected.
Bain et al further concluded that continuity of care in rural locations sometimes contributed to delays when the primary care doctor was "locked into the wrong diagnosis" and the patient was unable to seek a second opinion.
Similar(56)
Because of the weight that shame carries, many women withstand domestic violence and are unable to seek any kind of help for fear of bringing shame on their family.' The future isn't entirely bleak, however.
But some F-14 and F-18 warplanes returned to the carrier on Tuesday morning after nighttime missions with their munitions still attached, in what commanders said was an indication in some cases that they had been unable to seek out an acceptable site to hit.
But those with cancer have been unable to seek money from a victims' fund.
Mr. Kim, unable to seek peace without risking a German-style reunification that would subsume the North under South Korean rule, sought to make any potential war too costly to consider.
The obvious problem with eliminating outreach in favor of self-service is that many of those suffering from mental illness are often unable to seek help themselves, since a major aspect of mental illness is the inability to judge one's own mental state.
"Criminalizing sex work is what makes trafficking survivors unable to seek support," Caty Simon, an escort and co-editor of the sex worker-run blog Tits and Sass, told HuffPost in July.
Often, persons with minimal English are less able to or in some cases unable to seek medical attention if an interpreter is not present.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com