Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(18)
Unable to receive a clear go-ahead or an outright no from NASA a few months ago, it set out to raise funds hoping that this might prompt the space agency to acquiesce.
You're probably right: You likely would be unable to receive a fair trial should you return to the United States.
He expressed concern for the country's youth, saying families have been divided and children have been unable to receive a proper education.
Because he was unable to receive a diploma, two colleges that had already accepted him withdrew their offers, according to the Tribune.
If we are unable to receive a critical education that enables us to challenge and change the status quo, we will face serious consequences.
If the private sector were to take over mail delivery and be given access to the small/cheap mail market without a similar mandate, probably 20% of America would suddenly be unable to receive a letter at home.
Similar(41)
Rather than being given the customary application papers, he was instead handed a sheet of paper stating that he would be unable to receive an official passport until his travel restrictions, imposed by the Egyptian courts as part of his bail conditions, had been lifted.
It may be that the participant did not seek medical attention and was therefore unable to receive an asthma diagnosis.
As devastating as this quake is, this nightmare scenario of a totally isolated country unable to receive any aid has, thankfully, not come to pass.
And so, by default, I was unable to receive any treatments to keep me healthy, mentally and physically.
This observation reflects that patients unable to receive cisplatin likely have a worse prognosis because of a more aggressive disease biology or other host factors and comorbidities that outweigh the efficacy of the specific second-line therapy they receive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com