Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(46)
At the center of each of Wilson's plays is the frustration of black enterprise in relation to capital — his characters are forever unable to realize their potential.
To do so, Knox-Johnston will need to find a title sponsor, a goal the Seattle company, Great Adventures, was ultimately unable to realize.
Indeed, over the weekend fans will gravitate toward several players who only a few years ago were viewed as petulant, Generation X malcontents unable to realize their potential.
The lack of a political perspective makes those who are out of work or otherwise unable to realize their dreams blame themselves, which only compounds the deep depression that joblessness and failure induce.
Dick Snell, the company's chairman, said the businesses contribute significantly to the company's earnings, and Federal-Mogul was unable to realize full value for them under what he said were unfavorable market conditions.
In his later years Morton conceived the idea of setting up bands in various cities to play his music, but a lack of money left him unable to realize this ambition.
Similar(13)
As I twisted on the vine, desperately trying to keep my friends and family satisfied--unable to realize the expectations I was running so hard to meet were expectations I had myself created--I thought of my "yes" problem as exclusive to my personal relationships.
Unable to settle on a purpose — unable, even, to realize that he lacks one — he becomes a polite, obedient employee.
** Unable to settle on a purpose — unable, even, to realize that he lacks one — he becomes a polite, obedient employee.
Although dazed and unable to see clearly, he realized his brother in arms had stepped on an I.E.D.
Key themes in this installment included when Michael was unable to see Rex and realized that Hawkins was trying to kill him in the car crash.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com